Překlad "ти позволя" v Čeština


Jak používat "ти позволя" ve větách:

Няма да ти позволя да го убиеш.
Nenechám tě se zabít kvůli pomstě.
Не мога да ти позволя това.
Bojím se, že tě nemůžu nechat telefonovat.
Няма да ти позволя да го унищожиш.
Víš co? Nenechám tě ho zničit.
Не мога да ти позволя да го направиш.
Nemůžu tě nechat to udělat. - Tak mě zastav, Allane.
Няма да ти позволя да провалиш всичко.
Jenže já tě to tentokrát sabotovat nenechám.
Преди да започнем има нещо, което трябва да ти кажа, нещо, преди да ти позволя да вземеш случая.
Než začneme, tak vám chci něco říct. Měl jsem vám to říct, než jste vzala případ.
Няма да ти позволя да я нараниш.
Nedovolím vám, abyste jí něco udělal.
Знаеш, че не мога да ти позволя.
Víš, že ti to nemůžu dovolit.
Няма да ти позволя да го направиш.
Podívej se na mě. Nenechám tě to udělat.
Няма да ти позволя да въвлечеш Декстър в това!
Ne! Nenechám tě do toho zatáhnout Dextera!
Няма да ти позволя да умреш.
Budeš dál žít. Jsem příliš slabý.
Няма да ти позволя да я нараниш!
Nedovolím, aby jste jí znovu ublížil
Толкова те обичам, че ще ти позволя да опиташ пръв.
Tak moc tě miluji, že ti dám první sousto.
Ще отида в скъп колеж и ще ти позволя да ми купиш кола.
Půjdu na nějakou směšně drahou výšku a nechám tě koupit mi auto.
Аз не съм безчувствена ледена кралица, а няма... да ти позволя да ме изкараш такава!
Nejsem nějaká necitlivá workoholická dračice a nedovolím ti, abys mě jako jednu popsal.
Няма да ти позволя да продадеш офиса на брат ми.
Nedovolím ti prodat bratrovu kancelář. Nezáleží to na tobě, ani na mně.
Може би, ако си намериш работа, или поне идея за нещо подобно, ще ти позволя да ги ядеш.
Možná kdybys měl práci nebo nějakou posranou vyhlídku nebo aspoň nápad, jak získat jedno z toho. Mohl bys to sníst.
Няма да ти позволя да нараниш никой друг.
Nedovolím ti, abys ublížil někomu dalšímu.
Няма да ти позволя да се самоубиеш.
Máš se hodně co učit a já se tě tady dneska nenechám zabít.
Ще приключим брака, ще продадем къщата и ще ти позволя да си баща, защото си добър в това.
A toto manželství ukončíme a prodáme tento dům a já tě nechám být otcem našich dětí protože si myslím, že jsi dobrý otec.
Няма да ти позволя да го нараниш.
Hele, já tě nenechám ublížit mu.
Не искам да ти позволя да рискуваш.
Nedovolím ti kvůli mně vše riskovat. - Miluju tě.
Не мога да ти позволя да го нараниш.
Nemůžu vám dovolit, abyste mu ublížil, Ryane.
Не мога да ти позволя да направиш това.
To ti nemůžu dovolit. - Caroline, nepleť se do toho.
Няма да ти позволя да я докоснеш.
Nenechám tě, abys na ni sáhnul.
Ако се разведеш сега, ще ти позволя да ги посещаваш.
Pokud budeš souhlasit s rozvodem, dovolím ti je vídat. Nezkoušej bojovat.
Няма да ти позволя, докато не чуеш това:
Nenechám tě spát, dokud ti neřeknu tohle.
Току що ти казах, че съм уволнен, е да ти позволя да вземеш някой безценни артефакти... със себе си на почивка.
Právě jsem vám řekl, že mě vykopli a vy mě obratem požádáte, abych vás pustil s artefakty nedozírné ceny ne jakousi dovolenou.
Няма да ти позволя да умреш заради мен.
Nedovolím, abys ty kvůli mně zemřel. Slyšíš mě?
Няма да ти позволя да я убиеш.
Nenechám vás ji zabít. - Fajn, tak ji zabij ty.
Няма да ти позволя да захвърлиш живота си.
Já tě nenechám zahodit svůj život.
Помагай ми в бара и ще ти позволя да останеш.
Pomůžeš mi v baru a můžeš tady zůstat.
Ако исках да те убия, щях да ти позволя да продължиш сам, защото нещо ми подсказва, че няма да се предадеш.
Kdybych tě chtěl zabít, tak bych tě nechal pokračovat v té tvé sebevražedné jízdě, protože mi něco říká, že se nevzdáš.
Ще донеса вкъщи бекон, ще го изпържа в тигана и никога няма да ти позволя да забравиш, че си мъж."
Zvládnu přinést domů slaninu, osmahnout ji na pánvičce, a stále ti připomínat, že jsi muž."
2.6079869270325s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?